![]() |
It was a hot summer day. A crow is very thirsty. He flew back and forth in search of water. Nowhere did he find water.
As he was flying over a park, he saw a jug containing a little water. The water in the jug was so low that its lips could not touch it. He was a cunning crow.
He picked up small pieces of stone and put them in a jug. The water level continues to rise. When he saw that the water level was very high, he started throwing stones in the jug. He drank the water and flew away.
The moral story of the thirsty crow teaches us that where there is a will, there is a way.
বাংলা অনুবাদ:--
তৃষ্ণার্ত কাক
এটি একটি গরম গ্রীষ্মের দিন ছিল. একটা কাক খুব পিপাসা পেয়েছে। পানির খোঁজে সে এদিক ওদিক উড়ে গেল। কোথাও তিনি পানি পাননি।
তিনি যখন একটি পার্কের উপর দিয়ে উড়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি একটি জগ দেখতে পেলেন যেটিতে সামান্য জল রয়েছে। জগের পানি এতই কম ছিল যে এর ঠোঁট তাকে স্পর্শ করতে পারেনি। সে ছিল চতুর কাক।
ছোট ছোট পাথরের টুকরো তুলে একটি কলসিতে রাখলেন। পানির স্তর বাড়তে থাকে। পানির স্তর অনেক উপরে উঠে দেখে সে জগে পাথরের টুকরো ফেলতে থাকে। সে পানি পান করে উড়ে চলে গেল।
তৃষ্ণার্ত কাকের নৈতিকতার গল্প আমাদের শেখায় যে যেখানে এটি একটি ইচ্ছা, সেখানে একটি উপায় আছে।
हिंदी अनुवाद:--
प्यासे कौवे
गर्मी का दिन था। कौआ बहुत प्यासा होता है। वह पानी की तलाश में आगे-पीछे उड़ता रहा। उसे कहीं पानी नहीं मिला।
जैसे ही वह एक पार्क के ऊपर से उड़ रहा था, उसने देखा कि एक जग में थोड़ा सा पानी है। घड़े में पानी इतना कम था कि उसके होंठ उसे छू नहीं सकते थे। वह एक चालाक कौआ था।
उसने पत्थर के छोटे-छोटे टुकड़े उठाकर एक जग में रख दिए। जलस्तर का बढ़ना जारी है। जब उसने देखा कि जल स्तर बहुत अधिक है, तो उसने जग में पत्थर फेंकना शुरू कर दिया। उसने पानी पिया और उड़ गया।
प्यासे कौवे की नैतिक कहानी हमें सिखाती है कि जहां चाह है वहां राह है।
